Знакомые незнакомцы 2 книга

Серия "Знакомые незнакомцы" - ЛитМир

знакомые незнакомцы 2 книга

Read “Знакомые незнакомцы. Книга 2. Обратная сторона маски”, by Олеся Осинская online on Bookmate – Кажется, в завесе тайн, окружающих Корни. Аннотация на книгу «Знакомые незнакомцы. Обратная Осинская Олеся - Знакомые незнакомцы 2, Обратная сторона маски [Читает: Ведьма. г. Автор: Осинская Олеся, Книга: Обратная сторона маски, Серия: Знакомые незнакомцы, Издание: г.

По коридору плыло трепетное видение, белокурый ангел с огромными синими глазами, неземная легкость и грация. Беззащитное, кроткое существо, воплощенная мечта Полевым колокольчиком зазвенел ее чистый смех, когда она протянула для поцелуя изящную ручку. Голос сладкой мелодией заполнил уши, вызывая желание слушать его вечно Я проморгалась, стряхивая наваждение, не спеша подняла челюсть и присмотрелась к новоявленному "ангелочку". Э-э-э, матушка, как ваша аура-то заблестела. Через полчаса чаепитие закончилось, и я проводила милорда до выхода.

На этот раз он витал исключительно в собственных мыслях, а уходя, даже не попрощался. Ох, что-то ты, милый, уходишь гораздо более влюбленным, чем когда пришел Значит, уважаемая госпожа Азалия, Дар у нас все-таки имеется. И я даже догадываюсь, какой именно, коллега. Мысленно потирая руки, я довольно улыбнулась. Последующая неделя полностью укрепила мои подозрения относительно этой пылкой влюбленности.

У леди Азалии по-прежнему наблюдалось стойкое раздвоение личности. На людях сама доброта и смирение, кротость и невинность, защитница сирых и убогих. Наедине же "Кориночка, окажи любезность" превращалось в "Быстрее оглобли поворачивай, кобыла плешивая".

Я накинула морок на рабочее платье убедившись, что Оливер не силен в магии, решила не изводить себя бесконечными переодеваниямипоспешила открыть двери, собираясь поприветствовать гостя, и Мои Дж-Дж, как обозвала их Берта. И к моему дебюту он уже стал легендой. Каких только баек не рассказывали о его талантах. Конечно, его портрета у меня не было и быть не могло. Поэтому сама кое-как нарисовала мужчину в черной шляпе, черной маске и в черном плаще и пыталась представить, как бы он мог выглядеть.

По ночам мне снились восхитительные приключения, где я раскрываю инкогнито Джокера, он делает меня своей спутницей и сообщницей, и дальше мы вместе проворачиваем фантастические головокружительные дела.

Именно на его портрет я лет десять назад никак не могла налюбоваться, зацеловала до дыр, засыпая с мечтами о том, как судьба дает нам шанс на встречу, он влюбляется с первого взгляда, и для этой великой любви не существует преград, особенно таких мелких, как разница в социальном статусе между герцогом и приемной дочерью главы теневого бизнеса.

А Джек Сорби совсем не изменился за это время Я тут же очнулась. Боже Ари, веду себя как полная дура. Резко отскочила от двери, склонившись в поклоне: Я провела герцога в гостиную и жестом указала на широкие гостевые диваны, обитые темно-синим вельветом. Джек уверенно прошагал внутрь, а я рванула к Азалии. Подглядывать за магом-универсалом, да еще с таким уровнем Дара, я бы в жизни не рискнула. Шестым чувством обнаружила, что в комнате появился поисковый глазок.

Я демонстративно отвернулась и направилась в дальний конец комнаты обмахивать пыль с каминных статуэток. И вам, милорд, спокойнее, и я отсюда все услышу, даже напрягаться не придется. Какая честь принимать вас в моем доме! Светлейший герцог, да не из последних, зачем-то посетил сию невзрачную обитель. В минутную паузу воображение сразу дорисовало мне участников сцены. Вот милорд склоняется над ручкой для поцелуя, затем, не спеша ее отпускать, поднимает голову и смотрит на Азалию долгим томным взглядом Легкий привкус ревности испортил все впечатление.

Я резко его отогнала, но осадок уже появился. С чего бы мне ревновать герцога, я его первый раз вижу! И тут же, к собственному разочарованию, услышала: Столь изящны и утонченны.

Признаться, когда я услышал, что мой родственник Оливер намерен жениться, я, как и все, поддался заблуждению относительно. Надеюсь, вы простите меня за это вторжение? По дому разнесся звон колокольчика. Тот же, не сводя томных глаз с белокурого ангелочка, чуть поглаживал кончиками пальцев ее запястье.

Сейчас я бы, наверное, отдала всю выручку с этого задания, лишь бы на минуту оказаться на месте Азалии.

Я прекрасно понимала, в каком направлении заработали мозги Азалии. У нее вполне может хватить глупости переключиться на Сорби.

Вернувшись, я расставила изящные розовые чашечки из верского фарфора, разлила ароматный напиток, оставила чайничек и незаметно удалилась.

знакомые незнакомцы 2 книга

На выходе ощутила, как по спине мазнул резкий цепкий взгляд Подавив желание обернуться, я поскорее вернулась к камину, где давно не осталось ни пылинки, и принялась вытирать очередную статуэтку. Думаю, ваш визит становится не слишком приличным. Не хотелось бы огорчать моего любимого Оливера. Надеюсь, мы с вами встретимся на балу? Похоже, у нее таки хватило разумения, что неожиданная смена объекта обожания вызовет еще больше подозрений, чем простая влюбленность молодого юноши.

После свадьбы вы всегда будете желанным гостем в нашем доме, ваша светлость. Столь резкая смена тона едва не заставила меня вздрогнуть. Куда подевался очарованный мужчина, которого я наблюдала всего несколько минут назад? Вы ведь выходите замуж ради титула и денег? Я дам вам денег. Это намного больше, чем предлагали родственники Оливера, не так ли?

Вероятно, я оказалась права, потому что сразу же послышались две короткие пощечины и голос милорда наигранно участливо поинтересовался: Простите, я не имею привычки поднимать руку на дам, однако вам стало плохо.

А сумма-то и впрямь нешуточная. Мне лично за задание предложили всего тридцать. Столько аферистка из своего графенка и лет за десять небось не высосет. Азалия наверняка всерьез обдумывала предложение. Да, денег-то много, однако с такой репутацией высшее общество Исталии ей уже не светит.

Вы не имеете права вмешиваться, Оливер совершеннолетний! А вот в гневе, дорогая, ты совсем лицо держать не умеешь, позлорадствовала я мысленно. Я сказала, вон отсюда!!! Где ты, кретинка неповоротливая, проводи милорда. Только попробуйте еще раз здесь появиться! Я бросила метелку за камин и направилась в гостиную. Громко шурша юбками, Азалия огромными шагами, не приличествующими леди, убегала из комнаты.

Отпрянув к стене, я пропустила разъяренную госпожу и вернулась к гостю. Мельком взглянув на него, поразилась произошедшей перемене. Неужто мне лишь почудился улыбчивый симпатяга-парень? Лицо Сорби стало серьезным и сосредоточенным, фигура подобралась и словно заострилась. С таким лучше не сталкиваться. Уважительно склонившись, жестом пригласила следовать к выходу. Возле самой двери герцог притормозил, однако не пропустил меня вперед, а постоял несколько секунд, внимательно разглядывая.

Я замерла статуей в полуприсяди, с опущенной головой, упорно пряча. Наконец его светлость сделал шаг в сторону, давая мне возможность открыть двери. Глава 4 Мы с Бертой сидели на белоснежном балкончике и смотрели на море. Сквозь ажурную балюстраду любовались бесконечной синей гладью, уходящей к самому горизонту. Внизу пенистые волны не спеша накатывали на отвесную скалу, разбивались и откатывались обратно.

Шум прибоя расслаблял и убаюкивал. Эту виллу в свое время построили на высокой скале в одном из удаленных уголков страны.

Владелец, видимо, любил уединение К дому вела одна-единственная крутая лестница. Виллу можно было увидеть только со стороны моря, поэтому даже местные крестьяне, живущие в предгорьях, были уверены, что дом на скале давно забыт и разрушен. Еще одним достоинством "гнезда" было то, что находилось оно гораздо южнее Мариона. Если у нас сейчас только наступала весна, то здесь царила вечерняя летняя прохлада, по периметру балкона росли яркие сезонные цветы, а внизу шумел совершенно зеленый горный лес.

В этом тихом уголке дикой природы мы сейчас сидели, попивая чай с печеньем и беседуя. В последние годы Берта сильно располнела, почему ее прозвище сменилось с Рыжей Берты на Большую Берту. На вид ей можно было дать лет тридцать пять, но истинный возраст не знал.

Любой Дар, помимо прочего, продлевал жизнь, причем самым эффективным в этом плане являлся, конечно, Дар Королевской Крови.

О тайнах Берты не догадывалась даже. Поэтому ей вполне могло оказаться и сто, и двести, и даже все четыреста.

Собственно, ее настоящее имя тоже никто не знал, уж точно не Берта, да, кстати, и не рыжая. Затем, выйдя в отставку, она оставила себе привычное имя, а волосы и правда стала красить в рыжий.

Несмотря на полноту, женщиной она была по-прежнему весьма эффектной. Все теневое сообщество считало меня родной дочерью Берты, и очень немногие подозревали, что это не.

Нельзя сказать, что я была от него в восторге, но имя дают после первого успешно выполненного задания. Я тогда изображала проститутку-малолетку в доме разврата. Так и имя появилось. Гейша еще не худший вариант. И привычнее, а учитывая, что так чуть ли не каждую пятую в Исталии зовут, то и опасности никакой. Та посмотрела на меня с ехидной усмешкой и ответила: Вот так она отвечала на большинство моих вопросов.

Хотя лично у меня сложилось впечатление, что Берта знает абсолютно все и про. Прожевала одно и продолжила: В неактивном состоянии никаких признаков на ауре обнаружить вообще невозможно.

Ей свойственно эмпатически влиять на людей и чувствовать ответную реакцию. Поскольку я тоже обладаю этим Даром, хоть и пользуюсь им не напрямую, то узнать аналогичное воздействие нетрудно. Впрочем, таким образом влюбить в себя человека очень сложно. Думаю, тут сыграли роль три фактора: Во-вторых, я проверила, сам мальчик удивительно восприимчив к подобным импульсам.

С такими предпосылками Азалия могла читать Оливера как раскрытую книгу. Юноша в душе романтик, и вполне естественно, что его воображение давно нарисовало портрет некой идеальной девушки. После встречи с парнем по дороге в Марион у Азалии было достаточно времени познакомиться поближе.

Думаю, она мельком примеряла на себя различные маски, иногда достаточно даже вскользь брошенной фразы, и прислушивалась к его реакции. Сильная женщина или слабая, веселая хохотушка или серьезная и задумчивая. Корректируя по ходу роль, достаточно быстро вычислила искомый образ. Берта молчала, размышляя и ожидая продолжения.

Несколько мгновений я смотрела на море, затем налила еще чаю и вернулась к рассказу: Ты смотришь сильный, хорошо поставленный спектакль с талантливыми актерами, выходишь из зала Ты все еще там, под впечатлением от действа. Одни приходят в себя почти сразу, а другие еще несколько дней постоянно возвращаются мыслями на сцену.

Рано или поздно спектакль останется в голове только приятным легким воспоминанием. Так и с чувствами к Азалии. Без подпитки они быстро поблекнут. Кстати, на идею меня натолкнул Джек Сорби.

Он сегодня приходил с визитом. Помнится, мы с его отцом были близкими друзьями Чай неожиданно перестал быть жидким и застрял прямо в горле. Отвернувшись, сделала вид, будто любуюсь бескрайними просторами моря А теперь расскажи, зачем он приходил?

Я подробно пересказала сегодняшнюю встречу, включая мой первый ступор и прокол с платьем. Да, милая, ты себя раскрыла.

А что касается задания, так у вас цель одна и та. Не думаю, что он станет мешать. Надеюсь, ты усвоишь этот урок. А как он сам тебе показался? Постарайся не связываться с Сорби, он тебе не по зубам. По крайней мере. Кроме того, герцог для тебя опасен. Ты в курсе, что он неофициальный глава Тайного отдела? Нет, я была не в курсе. Значит, Сорби и правда может мной заинтересоваться. Только, в отличие от моих девичьих грез, не как женщиной, а как криминальным элементом. Лучше ему дорогу не переходить и лишний раз на глаза не показываться.

Наследного принца в стране не любили. Вялый и болезненный юноша, не имеющий собственного мнения ни по одному вопросу. Жеманный как барышня и безвольный как тряпка.

Кроме того, у принца, по слухам, не обнаружилось ни одного Дара, кроме Королевской Крови. Какой правитель выйдет из подобного слюнтяя? Народ Исталии молил богиню Нери, покровительницу королевского дома, чтобы нынешний монарх прожил еще лет триста, нашел новую жену, родил еще пару мальчиков и передал трон более достойному претенденту.

Неудивительно, что Тайному отделу необходим еще и неофициальный глава. Снова вспомнился портрет смазливого юноши из моей детской спальни. Вот так и развенчиваются мечты Ну или переходят на качественно другой уровень. Рано или поздно встретитесь. А влиятельные люди рано или поздно находят друг друга. И даже если они не становятся твоими друзьями, то, по крайней мере, пусть испытывают к тебе какое-то нейтральное уважение, а враги и завистники и так появятся.

Я молча обдумывала ее слова. Несколько удачных дел не должны давать повод считать себя суперкрутой, и уж тем более это не повод расслабляться и терять бдительность.

Я снова уловила мечтательную нотку в ответе Берты. Не ровен час, хозяйка твоя проснется. Берта подмигнула мне, сделала небрежный пасс рукой в сторону чашек, подождала, пока те сами собой исчезли, равно как и крошки на столе, и пошла внутрь дома.

Я завистливо посмотрела на чистый стол, который раз мысленно давая себе обещание пойти в магическую Академию и развить хоть те способности, что у меня есть, последний раз устало потянулась в мягком кресле и поплелась за приемной матерью.

Глава 5 До бала оставалось еще целых десять дней. План по срыву помолвки, тщательно разработанный и продуманный до мелочей, крутился в голове. Времени на подготовку хоть и оставалось достаточно, но на месте оно не стояло.

За эти дни я должна была превратиться в Азалию. Вместо работы по дому на худо-бедное выметание пыли из комнат по-прежнему хватало нескольких секунд и пары пассов руками я тренировалась копировать Азалию, часами отрабатывая походку, движения, голос Неужто решила навестить старика?

Я с удовольствием обняла худые плечи, а затем от души хлопнула по спине. Ты еще всех нас переживешь, старый пройдоха. Вообще-то я по делу. Герни словно из воздуха ловко вытащил большую округлую линзу и вставил себе в глаз, став похожим на одноглазого муравья-переростка. Линзы и "железки" сама посмотришь.

В зависимости от типа тивира, а также его пола и возраста этот прозрачный хрящ сильно отличался по цвету. Поэтому, теоретически, можно было заказать себе хоть красные. Линзы отлично ложились на радужку, естественно смотрелись и почти никогда не вызывали аллергии. А линзы от времени не портятся, можно будет использовать и в будущем. Без труда подобрала нужный цвет и отдала Герни на упаковку.

На самом деле "железки" уже давно не делались из металла. В конце концов забрала то, что подошло, остальное заказала и попросила все вместе передать мне через Берту. До бала оставалось четыре дня. В девять тридцать утра я, как обычно, разбудила госпожу и принесла ей чай с тостами. Госпожа Азалия, зная, что вот-вот должен прийти Оливер, а она еще не готова, впала в излюбленное состояние бешенства.

И собралась встречать поклонника в любом виде. К счастью, мне удалось ее убедить, что в городе сейчас свирепствует новая заразная болезнь, и если госпожа не побережет себя, то к празднику может оказаться совершенно разбитой. Такой довод на Азалию подействовал.

Она передала искренние извинения жениху и выразила надежду, что завтра ей станет получше. Оливер ежедневно заходил справляться о здоровье невесты. Узнавал, что той с каждым днем все лучше и любимая, хоть все еще слаба для того, чтобы принять его, к балу обязательно поправится.

А я с удовольствием замечала, как неестественный блеск глаз полузагипнотизированного человека постепенно исчезает. Молодой человек сообщил, что в день бала, к сожалению, будет очень занят, поэтому заедет за леди только перед поездкой на праздник. Благодаря этой новости в означенный день госпожа с самого утра проснулась на удивление бодрой и свежей.

Болезнь отступила как раз вовремя. И хоть Азалия слегка переживала за состояние своего "питомца", вероятно, решила, что получасового чаепития перед балом будет вполне достаточно, чтобы снова вернуть его расположение, если, не приведи боги, оно пошатнулось.

Поэтому весь день пребывала в относительно неплохом расположении духа и даже почти не сквернословила. Я налила госпоже чаю, аккуратно отмерила и накапала в чашку похмельной настойки и отнесла наверх. Азалия выпила поданную смесь и спустя десять минут спокойно спала.

The Sims 4: Знакомые Незнакомцы - #22 Поездка

Лина, бывшая горничная Азалии, теперь работающая в моем доме, с удовольствием согласилась помочь. А теперь за работу. И пора готовиться к балу. В первую очередь вымыли и высветлили волосы и брови. Ресницы, к счастью, у меня и так от природы блеклые.

А взять, к примеру, мелкую мускулатуру лица человека, о которой никто никогда не думает. Пододвинув к себе зеркало, я в первую очередь занялась "зарядкой" для лица. Медленно сплыла внешность служанки, одна за другой зашевелились мелкие мышцы. Развела слегка брови, подтянула щеки, сжала крылья носа, утончила подбородок. Достала пластексовые "железки" и вставила их в специальные прорези-кармашки в коже.

Последними я обзавелась давным-давно. Тонкие надрезы в щеках и деснах зарастили таким образом, чтобы образовались небольшие полости. Затолкав за щеки и вокруг губ прокладки, я зацепила на внутренней стороне щек крошечные скобы немного неудобно, зато при улыбке будут появляться ямочкивыщипала брови, приведя их к образцу Азалии, приклеила ресницы и вставила линзы.

Остальное доделал грамотный макияж. Рядом тихо охнула Лина: Для тебя я Корни. Помоги-ка надеть это громоздкое платье. Наконец аккуратно нарисовали все родинки. Я тщательно скопировала ауру. Помня о Сорби, никакой маскирующей магией пользоваться не хотелось.

Не думаю, что разница сильно заметна. Хотя и у Сорби глаз должен быть цепкий. Значит, поменьше надо рот открывать, особенно в хорошо освещенных местах. До сих пор не переодета, а Оливер вот-вот придет. Не хватало еще, чтобы в моем доме гостей нищенки встречали!

Лина, стоявшая ко мне спиной, резко обернулась и выронила из рук расческу. На всякий случай я тебя слегка загримирую, придам больше схожести со. Откроешь дверь Оливеру сейчас и ночью, когда вернусь. Не мне тебя учить, ты знаешь порядки в доме. Лина взяла мое "парадное" платье и начала подгонять под себя завязочки, а я продолжила инструктаж: Их следует "стоптать", чтобы выглядели как после ночи танцев. В крови уже начинал играть адреналин, и я сжала кулачки в предвкушении веселого вечера.

Глава 6 Азалия, то бишь я, была прелестна. Не пестрело всеми цветами радуги, чем страдали наряды многих высокопоставленных особ.

Из нежно-кремового атласа, прошитого кое-где золотой нитью, с россыпью мельчайших бледно-голубых розочек вдоль края лифа. Подобные же розочки веночком украшали высокую прическу. Оливер как всегда пунктуален. Осталось сделать еще.

Взяла в руки небольшой хрустальный флакончик, согрела в ладонях и, открыв, быстро глотнула мутной, почти черной субстанции.

Никак не могу привыкнуть к этому пойлу. Зато теперь в течение нескольких часов можно спокойно потреблять любое количество алкоголя, не боясь опьянеть. Что-что, а мозги мне еще сегодня понадобятся. Говорят, что некоторые легендарные Тени настолько владели своим телом, что могли выводить алкоголь из крови просто силой собственного желания. Слышала, можно даже сердце на какое-то время остановить, притворившись мертвым.

Ну вот и все готово. Последний раз повертевшись перед зеркалом, послала себе воздушный поцелуй и поспешила навстречу "жениху". Оливер галантно склонился к поданной руке, не отрывая восхищенного взгляда. Я традиционно пригласила его в малую гостиную, и следующие двадцать минут мы провели наедине за чаем, болтая о всяких пустяках. Затем юноша провел меня к ожидавшей карете, и мы поехали на бал.

Смогу сказать всем, как сильно я тебя люблю и как буду счастлив стать твоим мужем. Надеюсь, мы объявим об этом сразу по приезде?

Я хочу, чтобы все-все услышали эту замечательную новость от меня лично. Примерно такого сценария я и ожидала. Значит, у меня будет около двух часов, чтобы показать себя во всей красе. При этом не хочется портить Оливеру ни праздник, ни репутацию. Какое счастье, что, кроме его близких родственников, никто не знает пока про Азалию.

Ступив в зал, я слегка обалдела от окружающего великолепия. А граф-то весьма небедный человек. Огромное количество свечей, магическое и даже электрическое освещение вместе создавали в помещении сказочную романтическую атмосферу. Дерево, гладкое и отполированное, словно специально было создано, чтобы по нему скользили танцующие пары. Оливер сразу же помчался выполнять просьбу, а я аккуратно огляделась, примечая будущие жертвы.

Связываться с кем-то из особо именитых гостей не хотелось. Но такие никогда не появляются к самому началу. Для начала отметила троих. Некрасивый, скорее всего не очень интересный и вряд ли пользующийся спросом у барышень. Несмотря на стоящую рядом жену, масленые глазки внимательно провожали каждую проходящую мимо девицу. Тоже сойдет, если только раньше с какой-нибудь барышней не удалится "на звезды смотреть".

Сорби я не заметила и, помня разговор с Бертой, мысленно помолилась, чтобы он и не появился. К началу первого танца, который открывал Оливер, как главный виновник торжества, бокал благополучно опустел. Молодой человек галантно подал руку, приглашая на танец, и мы выступили впереди колонны.

знакомые незнакомцы 2 книга

Выходя из танца, запыхавшаяся и зарумянившаяся, я "не глядя" схватила бокал с подноса проходящего официанта и сделала несколько больших глотков. Затем, придав лицу выражение "еще не пьяна, но мне уже весело", утащила Оливера на следующий танец. Внутренним нюхом ощутила на себе чей-то острый, злой взгляд.

Мимоходом скользнув взглядом по толпе, заметила в разных концах зала нескольких сердитых девиц. К концу танца вино "подействовало" еще. Градус веселья заметно повысился. Я сетовала на правила приличия, не позволяющие мне танцевать с Оливером более двух танцев, пока мы официально не объявим о помолвке, уговаривала пойти прямо сейчас остановить музыку и сказать всем, что мы женимся, а потом танцевать всю ночь!

Кто же вешает в бальной зале занавеси столь пошлого зеленого цвета? Оливер чуть обернулся, видимо, посмотреть, что такого пошлого я там обнаружила. Молодой человек затравленно посмотрел на меня, не веря, что Азалия может хоть о чем-то плохо отозваться.

знакомые незнакомцы 2 книга

На него взирали честные, чуть замутненные алкоголем, голубые ангельские глазки. Ты меня угостишь меня еще бокальчиком?

Нам скоро объявлять о помолвке, ты же не хочешь выглядеть пьяной? Служка молчал, погрузившись в свои невеселые думы, Филька ерзала на стуле, дергая саму себя за торчащие рыжие кудряшки и морща веснущатый нос.

А почему у вас одежда такая смешная? Быстро просканировал ауру и чуть не завопил от восторга. Сияла сильно, мощно, ярко. А может даже два! Иди к алтарю, будем проверять, какой именно! Отец девочки многозначительно посмотрел на жену - мол, я же говорил! Филька тем временем начала задавать новые вопросы, но Мориц ее не слушал, рассматривая рисунок ауры.

Не из стандартных - не маг, не воин, не художница или актриса Надо было делать божественый запрос на расшифровку. А может вообще новый? Новые дары появляются время от времени. Вот была бы удача! Студент сбегал за бумагой, суетливо расстелил ее на алтаре рядом с девчонкой, взял карандаш и закрыл. Рука против его воли начала двигаться, рисуя набор диковинных картинок. Все замерли в ожидании. И даже Филька ненадолго замолчала, с благоговением рассматривая творящееся колдовство.

Наконец, храмовник расслабился, опустил карандаш, открыл. Через какое-то время глава семейства, мужчина крупный и громогласный, не выдержал и громко прокашлялся, привлекая к себе внимание. Что Филька может делать?

Отец Фильки выхватил у парня бумагу. Я же говорил, что хрен! Да как твой рот поганый открылся говорить, что моя дочь будет удовлетворять Наконец обернулся к девчонке и рявкнул.

Осинская Олеся. Знакомые незнакомцы - 2 - Гранд Вояж

Нет, не закрывай, мы уходим! Это даст ей долгую жизнь, профессию, привилегии! Это не то, что вы подумали! Что-то знакомое вертелось на краю сознания, но ему никак не удавалось за него ухватиться. Крупное лицо мужчины потемнело от гнева. Сами собой сложились мощные кулаки. Студент пригнулся, понимая, на кого они сейчас обрушатся. В это время мать Фильки потянула мужа за рукав, что ему шепча и успокаивая. Бледный Варлий Мориц тихонько сполз по стене. И вспомнил, на что было похоже описание - на писателя.

Нет, не писатель, но похоже Однако бежать следом за нервным посетителем Мориц не рискнул. Услышав это, студент-храмовник поспешно закрыл дверь, кинув напоследок: И уже в последний момент до него донеслось еще одно звонкое: Спустя три месяца, когда закончилось лето, а ним практика и каникулы, студент Варлий Мориц вернулся в Церковную высшую школу и привез бумагу с божественным описанием дара девочки Фильки - единственный случай обнаружения дара за всю его практику.

Действительно, описание отличалось от всех существующих. В занюханный городишко тут же отправилась комиссия, но девочку не нашли. Сначала долго искали деревню, из которой она была родом. А когда нашли, оказалось, что семья продала дом и съехала в неизвестном направлении. Дар, который в себе сочетал по-немногу умения писателя, актрисы, следователя, тени и нескольких других, определили в конечном итоге как "Журналиста" и занесли в расширенный церковный справочник, как теоретически существующий, но неподтвержденный.

ГЛАВА 2 Где в жизни Фильки происходит переезд, появляются новые увлечения, работа, а также человек, оказавший значительное влияние на ее дальнейшую жизнь Фильке было десять, вернее, почти одинадцать лет - вполне почтеный возраст - когда в ее жизни случилась первая большая любовь. Нет, он не был первой любовью девочки - перед тем ей нравился ее ровестник Жак, сын повара.

А до него один веселый статный парень из деревни - правда, ему было аж двадцать, и Филька понимала, что для нее он безнадежно стар. А еще были постояльцы-близнецы, которые задержались в отеле на целую неделю, и даже несколько раз играли с ней Но все прежние привязанности мгновенно померкли, едва она встретила ЕГО.

Филька как раз убирала тарелки в столовом зале, когда открылась входная дверь и на пороге появился. С ясными голубыми глазами. С прекрасной белозубой улыбкой И ей было все равно, что он жуть какой старый - не меньше двадцати лет, это. А может и больше, потому что, говорят, у богачей с даром жизнь по-другому идет. А еще в его руках была книга! И он собирался задержаться на целые две недели! Сердце Фильки подпрыгнуло к горлу, сделало кульбит и неловко приземлилось на место.

И Филька, успевшая втихаря прочесть несколько хозяйских любовных романов, сразу поняла - это оно! Вскоре после той злополучной проверки.

Едва они вернулись домой, как старая дразнилка "Филька-корова" сменилась новой "Филька-шлюха". Отец долго думал, просиживая вечера напролет, и наконец выдал вердикт: Семья распродала имущество и отправилась в неизвестность.

После нескольких месяцев скитаний и поисков работы им повезло - новооткрывшемуся трактиру как раз нужны были подобные работкники. Нетребовательные, привыкшие к тяжелом труду, живущие при трактире и доступные круглосуточно. Так началась новая эра в жизни Фильки. Крупный город привлекал ее больше деревни, а жизнь и работа в трактире, где ежедневно сменялись постояльцы, курсировали новости и сплетни, казалась пределом мечтаний. А главное, если в Терлиме были коровы, то называли их.

знакомые незнакомцы 2 книга

По крайней мере, ее коровой больше не дразнили. Лорька, хозяйская дочка, старшая Фильки на целых три года, быстро просветила новенькую, кто такие шлюхи.

Филька с непосредственным детским интересом рассмотрела пару ярко одетых и накрашенных женщин и решила, что не все так и плохо. К тому времени Фильке исполнилось пять, и девчонку быстро привлекли к работе на кухне. Так прошло несколько лет. И в один прекрасный день Терлиму, а заодно и трактиру, крупно повезло. Открыли границу с Отаном, присоединив закрытую ранее территорию к Исталии.

И Терлим - никому не интересный город на отшибе страны - вдруг стал основным перевалочным пунктом на пути к Отану. В обе стороны хлынул поток путешествующих. Отанские беженцы выезжали из страны в поисках лучшей доли. Бизнесмены, колонизаторы, авантюристы, наоборот, ехали покорять новые территории, нести туда прогресс и процветание - другими словами занимать рынок и создавать новые сферы влияния. Множество туристов с обеих сторон, желающих хоть глазком взглянуть на другую жизнь, не похожую на их собственную.

Трактир "Жирные раки" внезапно стал отелем "Путеводная звезда", уборщиц переименовали в горничных, комнаты в "нумера", разносчиц в официанток, а столовую в ресторан, снабдив его бумажками с меню. В "отеле" срочно сменили вывеску, поспешно достроили жилое крыло, способное вместить как можно больше посетителей, и постоянно расширяли штат прислуги.

И даже десятилетнюю Фильку перевели из кухни в разряд горничных и отправили помогать в комнаты с уборкой. Филька, благодаря переменам и череде постояльцев, заметно обогатила свой словарь. И не только словами "горничная" или "официантка". В их отеле останавливался настоящий "импрессарио", одна "донья" из далекой южной страны, целая куча "историков", "исследователей" и "авантютистов". А еще были загадочные путешественники "инкогнито", чье появление не на шутку будоражило ум Фильки, наполняя его придуманными несуществующими тайнами и секретами.

Вот так сыто, размеренно и предсказуемо текла жизнь Фильки до появления светловолосого незнакомца. Девчонка, наконец, сумела взять себя в руки, отвела взгляд от молодого мужчины, бегло оглядевшись - не видел ли.

Дрожащими пальцами пригладила волосы и мысленно попросила богов, чтобы именно ее послали убирать его комнату и помогать раскладывать вещи. Она мигом отнесла тарелки на кухню и нарочито медленно пошла мимо стойки регистрации.

Знакомые незнакомцы. Книга 2. Обратная сторона маски

Хозяин как раз заканчивал регистрировать "дорогого" гостя. И пусть на постояльце был дешевый костюм, но наметанный глаз трактирщика он не обманул. Порода - есть порода. Не привыкла эта спина кланяться. Не привыкли эти глаза угодливо опускаться вниз и смотреть исподлобья.

Филька быстро приклеила незнакомцу ярлык "инкогнито", от чего он еще выше поднялся в ее глазах. По привычке за полминуты нарисовала в уме биографию - тяжелую жизнь, родословную, несуществующую невесту, бросившую у алтаря этого красавца и прочие подробности его жизни.

Хозяин оторвал глаза от записей, огляделся Вот уж кто настоящая шлюха! Похоже, что хозяин подумал так же, потому что цыкнул нее, мол, иди в другом месте крути подолом. Проведи гостя в нумера, помоги ему устроиться. На негнущихся ногах, через раз забывая дышать, Филька повела постояльца наверх.

Зашла вместе с ним в комнату и неловко застыла. Мозги Фильки растеклись окончательно. Она даже попыталась неуклюже присесть - читала в книгах, что леди так и делают. Господин Тегрос ободряюще улыбнулся, а Филька вдруг покраснела, едва не сравнявшись с цветом волос. Помогу разобрать вещи и буду убирать комнату. Не знал, что у нас так распространен детский труд Фильке как ушат воды за шиворот вылили.

Даже веснушки от негодования побелели. Через две недели. А Нельку вон в тринадцать уже замуж выдали. Он пододвинул к ней небольшую дорожную сумку. И еще один плотный кожаный кейс задвинул под кровать, положив туда книгу.

Филька с жадностью проследила за ним взглядом. Во-первых, ей страшно нравилось смотреть на него издалека и "томно украдкой вздыхать". Да, именно так - томно и украдкой. Несильный подзатыльник привел ее в чувство. Кроме этого постояльца на тебе еще четверо, не считая работы в обеденном зале. Смотри, Мафоне расскажу, - мимо, посмеиваясь, прошла одна из старших горничных.

Подзатыльник сдвинул на место мозги: Страшное страдание исказило прекрасные черты На этот раз от хозяйки Филька уже вообразила себя героиней книги и успела придумать несколько сюжетов один другого круче о себе и таинственном постояльце. Незнакомец в ее представлении оказывался то магом, то принцем, то благородным разбойником, скрывающимся от властей А она сама - сиротой, потерявшей родителей, которые тоже в итоге оказывались совсем не простыми людьми.

Даром, что родная мать в это время на кухне мыла посуду, а отец прислуживал на конюшне. Во-вторых, у богатого путешественника наверняка были книги.

И среди вещей она их вчера не обнаружила. Может, как и прочие постояльцы, он оставит книгу на прикроватной тумбочке? А еще был заветный сундук Вот и боролись в Фильке противоречивые желания. И объектом страсти любоваться хотелось, и поискать книги, пользуясь его отсутствием. Однако, и то и другое выходило плохо. Господин Тегрос почти не показывался из комнаты. А сама Филька уже успела схлопотать несколько подзатыльников за безделье. В сотый раз смахивая пыль с деревяной дощечки с витиеватой надписью "Добро пожаловать в "Путеводную звезду", Филька негромко фыркнула.

Она-то знала, откуда взялось название, которым так гордился хозяин отеля. Пять лет назад, едва упросивши хозяйскую дочь показать ей буквы, она моментально уловила суть. Читала все подряд - вывески и надписи, новомодное "меню", без которого годами прекрасно обходились, читала втихаря расходные книги отеля. У хозяина и его жены было несколько книг. Но никто, конечно, не стал бы давать девчонке столь ценные вещи. Книги хозяина стояли на специальной полочке в "кабинете" - еще одном отельном новшестве.

В ка-би-нет хозяин приглашал особо уважаемых гостей, угошал их кислым деревенским вином, выдавая за редкое.

Гости кривились, но из вежливости хвалили хозяина. Иногда Фильку пускали туда вытереть пыль. Эти случаи она использовала, чтобы заодно полистать книги хозяина. Там была парочка философских трактатов, учебник по истории, одна толстая книга об основах ведения бизнеса и одна о выращивании орхидей в условиях засушливого климата.

Филька аккуратно расклеивала страницы книг, которых никогда не касалась хозяйская рука и читала-читала-читала. Пусть даже не понимая половины слов. Книги хозяйки были проще - любовные романы, поэзия Блоски, дневники и мемуары знатных дам.

К ним подобраться было легче. Иногда Филька находила книги в комнатах постояльцев - те нередко выкладывали книги на прикроватные столики, собираясь почитать перед сном. Филька читала и. Правда, почти ничего не удавалось прочитать до конца - к сожалению, постояльцы съезжали раньше.

Зато у гостей отеля нередко были с собой газеты. И они порой оставляли их в номерах после отъезда. Газеты Фильке казались и вовсе божественным изобретением. Художественные книги - это здорово, учебники -. Но рассказы о реальных событиях и людях ей нравились. Только подглядывать непорядочно и стыдно, а читать газеты - вполне уважаемо. А потом ей несказанно повезло. Одного из постояльцев убили в городе. Нет, то, что убили - это, конечно, плохо!

И Филька искренне убеждала себя, что ей очень жаль несчастного. Впрочем, эта жалость не могла затмить счастья от того, что она успела утащить книги из его комнаты раньше, чем за вещами явилась стража. Конечно, рассказывать об этом никому не стоило.

Обратная сторона маски - Осинская Олеся

Но если подумать, то какая она воровка? Зато самой Фильке они ой как пригодятся. Одна книга оказалась рассказами о приключениях мага Фробира, после которых Фильке внезапно захотелось стать магом.

Вторая была менее интересной - научная брошюра со схемами примитивных самоходок и описанием принципов их работы. Большая книга мемуаров художника Боргена с цветными фотографиями его картин. Борген за свою немаленькую жизнь объехал весь мир, был свидетелем множества событий, нарисовал десятки прекрасных пейзажей, от которых Филька не могла отвести глаз.

Она бы полжизни отдала, лишь бы вырваться из своей серой, унылой жизни и увидеть хоть десятую долю этих чудес Еще больше чем читать, девочка любила писать. Не в том смысле, что любила выводить карандашом буквы на бумаге - кто бы ей дал бумагу-то портить.

Придумывала истории как о вымышленных персонажах, так и о реально существующих. Часто героями своих мысленных рассказов она делала посетителей отеля - давала им новые имена, придумывала биографии. Она доставала книгу о Боргене, рассматривала его картины.

Места, которых никогда не видела вживую - морские побережья, таинственные хвойные леса, горы со снежными вершинами, небольшие залитые солнцем южные городки. Она мысленно обличала в слова каждую мелочь, что видела на картине, она продлевала картину перед внутренним взором. Интересно, какие книги есть у господина Тегроса?. Наконец, господин Тегрос ушел по делам.

Филька втихаря проследовала за ним к выходу и до последнего провожала взглядом "объект страсти", любуясь узкой спиной с идеальной осанкой и светлой шевелюрой, отливающей на солнце золотом. К Филькиному бормотанию давно все привыкли. Впрочем, как и она к комментариям. Девчонка метнулась к заветной комнате, наспех сделала уборку, пройдясь метелкой по камину и тумбочкам. Лезть в чужой сундук за книгами очень не хотелось.

Но ей повезло, одну гость оставил на кровати. Филька с предвкушением схватила томик, уселась на кровать и Во-первых, книга была на иностранном языке. Во-вторых, даже если бы на истальском Большую часть книги занимали схемы, символы и графики Филька расстроенно отложила книгу, затем свесилась с кровати, жадно разглядывая квадратный сундучок, обитый плотной клетчатой тканью.

Тонкая щель под крышкой указывала, что сундук не заперт. Филька подтянула сундук, силясь рассмотреть что-нибудь через щелочку. А вдруг там и книг то нет? Донья Мония не могла с собой справиться. Ее рука начала ползти к сундуку Филька протянула пальцы к крышке, но в последний момент одернула руку. За такое по головке не погладят. И соврать, что я тут, мол, пыль с книжки вытираю, не выйдет. Испарилась как роса на горячем чайнике В конце концов Филька собрала в кулак смелость, быстро вытащила сундук из-под кровати и откинула крышку.

Глава 3 Где отношения с таинственным незнакомцем переходят на новый уровень, Филька дает ему ценные советы и получает взамен золотые пуговицы Господин Тегрос стоял прямо над Филькой - надо же, а она и не заметила, как он вошел - и явно был недоволен ее самодеятельностью. Девочка осторожно сползла в кровати и медленно отодвинулась в сторону, поправив за собой примятое зеленое покрывало.

Думаю, надо попросить хозяина, чтобы дал мне другую горничную. У Фильки чуть ноги не подкосились. И от хозяина влетит, и подсматривать за "объектом страсти" больше не получится Она с трудом сглотнула, стараясь не расплакаться. Вероятно "прилив смелости героини" был заразным, потому что вопреки воле Фильки с ее губ вдруг сорвалось: Молодой человек замер, приподнял в удивлении одну бровь. Что вы путешествуете ин-кок-нита? Глаза Фильки округлились от удивления, с губ сорвался восторженный вздох.

Светловолосый парень совсем растерялся. Филька налила ему в стакан воды и подвинула поближе. Затем закусила губу, раздумывая Девчонка энергично кивнула, и рыжие кудряшки качнулись с ней в такт, словно подтверждая слова хозяйки. Маленькая нахалка, - медленно, лениво протянул гость и потянулся рукой за стаканом. Человек или принц или.

Фильке вдруг страшно захотелось подняться в глазах этого удивительного "почти принца". Рассказать о себе что-нибудь необыкновенное, что хоть немного возвысило бы ее над суровой обыденностью и ее примитивной ролью простой горничной. Только отец запретил об этом рассказывать! Филька наставительно подняла указательный палец - знай наших. Гость недоверчиво хмыкнул, глотнул воды. Есть у меня дар!

У нас все в деревне об этом знали! Тегрос поперхнулся и закашлялся. Филька забрала из его руки стакан и участливо похлопала по спине, получив заодно шанс потрогать настоящего принца. Очень редкий, между прочим. Похоже "почти принца" новость действительно сразила. Гость на полминуты ушел в. И скорее всего сильный. Вон как аура сияет. В настоящем храме проверяли. У тебя действительно есть дар. И да, редкий, похоже. Но не дар шлюхи. Не стоит этого никому говорить. Я могу дар активировать - пусть пока развивается.

А ты как-нибудь сходишь в храм и тебе точно скажут, что. Вот тогда и будешь хвастаться. В кои-то веки она порадовалась, что отец дал ей красивое, благородное имя. Филька еще немного постояла, ожидая пока маг закончит активировать дар. Она закрыла глаза, внимательно прислушиваясь к ощущениям, однако ничего нового и необычного не происходило. И так и быть, не расскажу я хозяину, что ты лазила в мои вещи.

Филька издала радостный вопль, метнулась к двери, но в последний момент притормозила и обернулась. А книжки читать можно? Господин Тегрос завел глаза к потолку и вздохнул, обреченно качая головой. Жизнь была прекрасна и счастлива" Книги у господина Тегроса, как и предполагала Филька, были скучными - все те же непонятные символы и схемы. Лишь одна оказалась огромным сборником сказаний и легенд - с вычурными буквами, с изумительными иллюстрациями, с потрясающими приключениями принцев и принцесс, магов и рыцарей, с драконами и русалками И теперь Филька боялась не только того, что ее любовь съедет из отеля, но что он съедет раньше, чем она дочитает книжку.

Фильке и в голову не пришло подумать, с какой радости взрослый мужчина таскает с собой увесистый том со сказками. Естественно, книга была срочно куплена в ближайшей книжной лавке, и отнимать ее никто у девочки не собирался. Господин Тегрос вошел в номер в тот момент, когда Филька дочитывала, как путешествующий инкогнито принц спасает прекрасную принцессу от злого дракона.

Она любовно погладила изображение золотого дракона, сочувствуя ему больше чем принцессе - та не выглядела и вполовину столь красивой и сказочной. Затем со вздохом подняла глаза на молодого человека, понимая, что сеанс чтения окончен. Правда, еще оставалась возможность перекинуться парой слов с объектом своих мечтаний. И лишь тогда вник в суть вопроса. Девчонка успела принять его оговорку за положительный ответ и засыпала новыми вопросами: А вы очень богатый?

А вы по супер-секретному делу едете? Я самый простой горожанин. И совсем не богатый. Ну, то есть на лице подписано На лице написано, что богатый. Молодой человек выразительно посмотрел на девочку, ожидая продолжения. Та, польщенная, бойко затараторила: Даже собаки знают, и последние собаки тоже знают Молодой человек осмотрел себя в зеркале.

Простая по покрою рубашка, дорожная куртка, обычный с виду саквояж. Типичный горожанин, подкопивший немного денег и отправившийся на поиски лучшей доли. Филька снисходительно поцокала языком, умудряясь смотреть на него свысока, хоть и доставала с трудом до подмышки. Разве такая должна быть голова? Господин Тегрос повертел головой, продолжая рассматривать себя в зеркале, взъерошил рукой волосы Филька тут же продемонстрировала: А вот так гости смотрят на прислугу, - теперь Филька наоборот подняла голову и нарочито посмотрела сверху вниз, еще и рукой с пренебрежением помахав.

А ваша голова не гнется - ни вверх, ни. Девчонка пристально осмотрела рубашку господина Тегроса, погладила рукой гладкую ткань, завистливо вздыхая. Хозяин рубашки тоже присмотрелся к пуговицам, словно впервые их увидел, и мысленно чертыхнулся.

Филька поджала губы и, подражая взрослым, сокрушенно покачала головой, театрально положив ладонь на лоб. И глядя на гостя как на малое дитя, с сочувствием сообщила: Молодой человек с трудом подавил в себе желание расхохотаться. Он бы не против завести портного, который вместо простых пуговиц подсовывал бы золотые.

Господин Тегрос зашел за раскладную ширму, снял рубашку, сменив на более простую. Грудь сперло от нахлынувших чувств". Тогда я в ней спать буду, - смущенно пробормотала она, заливаясь румянцем. Глава 4 В которой Фильке исполняется одиннадцать, они с "почти принцем" обмениваются ценными подарками, и прекрасный незнакомец уезжает навстречу новым приключениям, оставив "прекрасную донью" в одиночестве.

Возможно, белокурой Лонье платье шло, но никак не румяной рыжеволосой Фильке, которая сама то и дело становилась цветом как платье.